У нашего путешествия был план. В начале. Потом он стал меняться, а на третий день и вовсе был ритуально разорван и выброшен в корзину, потому что мы оказались в потоке событий, организованных по какому-то другому плану, кем-то свыше, так безупречно, что времени скучать совсем не было, и при этом мы не чувствовали себя загнанными туристами.
Так, например, сразу отпала необходимость ежедневных уроков французского (намечавшихся по плану). Практика языка была для нас важной целью, но живого общения с французами во время всей поездки было так много, что на этом фоне устраивать уроки коммуникации было бы все равно, что учиться плавать в ванной со спасательным жилетом, когда рядом – океан. Впитывание французского языка происходило на качественно другом уровне. Мне как преподавателю оставалось лишь помогать общению учеников с французами и не мешать им учиться.
Карнак – небольшой курортный городок на юго-западе региона Бретань, известный своими загадочными древними сооружениями: линиями менгиров (les alignements de Carnac), дольменами и тумулусами. Расположенный на берегу Атлантического океана, этот уголок стал любимым местом для летних резиденций французской элиты. Это заметно, как по ценам на недвижимость, так и по населению города, которое в период каникул вырастает с 4-х до 60-ти тысяч человек. Но главное, Карнак – это одно из самых мощных мест на земле, подобное Стоунхенджу и пирамидам Египта. Его особая энергетика использовалась людьми древних цивилизаций и кельтами для ритуальных и целительских практик. И нас, современных горожан, уже потерявших ключи к тем знаниям, это место способно лечить и наполнять покоем, а некоторых пропускать в другие измерения.
Сразу после завтрака мы пошли в поход к менгирам. Вот уж 6 тысяч лет стоят эти камни, как вкопанные рядами, и никто не знает точно, зачем и как их туда поставили. Рядом с ними возникает ощущение, что это и не камни вовсе, а живые люди, только старые очень.
И лес странный такой… как из сказки про бабу Ягу. Кривые ели и кедры, тропы, по которым блуждаешь по кругу, болото… Мы вскоре заблудились, но нас спасла откуда не возьмись появившаяся фея на рыжем коне, рассказавшая как выйти на дорогу, и Катин GPS-навигатор. Так мы вышли на поляну, где живет гигант Маньо – самый большой менгир в округе .. Рядом с ним есть пространство, огороженное прямоугольным периметром из плотно стоящих друг к другу камней – квадрилатер.
Не сговариваясь, мы инстинктивно улеглись отдохнуть внутри этого магического квадрата головами на восток. Там чувствуется странный и мощный прилив силы от земли, будто все тело целиком воткнули в розетку. После этого еще долго не хотелось есть, а ноги не знали усталости. Однако к ужину все успели проголодаться и надеялись, что Мариванна приготовит что-нибудь посытнее артишоков.
Что ели на ужин, не помню. Но помню, после еды сильно захотелось пЕть. У меня в рюкзаке как раз случайно оказалась русская гармонь… и мы запели. Просто так, разумеется, не для зрителя, а для души. Впрочем, зрители сами нашлись. Через 10 минут примчались две соседки Мариванны с бутылкой шампанского. Послушать музыку конечно было лишь предлогом, на самом деле бабкам очень хотелось поболтать с русскими и рассказать все, что они думают о России.
Вот типичный французский подход к общению с иностранцем:
— Изобразить интерес к собеседнику;
— Присесть ему на уши;
— Вспомнить, что рассказывали по телевизору про засуху на Украине, Чернобыльскую радиацию, про дискриминацию грузин Путиным и т.п.;
— Убедить тебя, что в твоей стране именно так и обстоят дела;
— Если собеседник все еще реагирует и пытается ответить, – не обращать внимание. Откуда ему знать правду…
Есть единственная польза от такого трепа – это хорошая практика французского (в основном, аудирование).
Евграф
Читать продолжение заметок «Бретань: в гости к французской бабушке»
Все отчеты о поездках в Бретань…
* Расскажите о своем опыте путешествия в Бретань, оставив комментарий к этой заметке!